Hreiðar Ingi Þorsteinsson

Hreiðar Ingi Þorsteinsson (H. I. Thorsteinsson) er tónskáld og kórstjóri, stjórnandi Kórs Menntaskólans við Hamrahlíð.

Hreiðar Ingi Þorsteinsson
Hreiðar Ingi Þorsteinsson.png
Fæðingarnafn Hreiðar Ingi Þorsteinsson
Fæddur 31. mars 1978 (1978-03-31) (42 ára)
Uppruni Stykkishólmur
Vefsíða thorsteinssonpublishing.com

MenntunBreyta

Hreiðar Ingi Þorsteinsson lauk tónmenntakennaraprófi frá Tónlistarskólanum í Reykjavík árið 2001 og bakkalárnámi í tónsmíðum frá Listaháskóla Íslands árið 2007. Ári síðar lauk hann burtfararprófi í söng frá Söngskólanum í Reykjavík. Erlendis stundaði hann framhaldsnám í tónsmíðum og kórstjórn, fyrst við háskólann í Jyväskylä, Finnlandi og síðan í Eistlandi, þar sem hann lauk meistaranámi í tónsmíðum frá Eistnesku tónlistarakademíunni í Tallinn, útskrifaðist þaðan með láði árið 2011.

FerillBreyta

Hreiðar Ingi hefur að loknu námi fengist við tónsmíðar og kórstjórn. Hann stjórnar nú Kór Menntaskólans við Hamrahlíð og sönghópnum Hljómeyki.

Tónverk eftir Hreiðar Inga ÞorsteinssonBreyta

Kirkjuleg kórverkBreyta

  • A solis ortus cardine / Englasveit kom af himnum há - fyrir efri raddir. Texti: Antiphonale Monastricum / úr Hólabók (1589).
  • Ave maris stella / Heill þér, hafsins stjarna - fyrir tvo blandaða kóra, hörpu og slagverk. Texti: úr Liber usualis / þýð. Matthías Jochumsson (1835-1920).
  • Cantico - fyrir einsöng, neðri raddir, blásarasveit, pákur og píanó. Texti: Frans frá Assisí (1182-1226).
  • Der HERR ist mein Hirte / Drottinn er minn hirðir - fyrir einsöngvara, blandaðar raddir og orgel. Texti: Davíðssálmur í þýðingu Lúthers / úr Guðbrandsbiblíu.
  • Ég höfði lýt - Jólalag fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: Anna Kristine Magnúsdóttir (f.1953).
  • Ég veit minn ljúfur lifir - fyrir blandaðar raddir. Texti: Hallgrímur Pétursson (1614-1674).
  • In paradisum - fyrir efri raddir. Texti: úr Liber usualis.
  • Jólakvöld - fyrir einsöng, blandaðar eða efri raddir og píanó; fyrir einsöng og píanó. Texti: Davíð Stefánsson (1895-1964).
  • Jómfrú Maríu dans - fyrir einsöngvara, blandaðar raddir, strengjakvintett, harmonium og hörpu. Texti: Daði Halldórsson (1638-1721).
  • Konungur lífsins - Fermingarsálmur fyrir blandaðar raddir. Texti: Friðrik Friðriksson (1868-1961); Op. 2:10b.
  • Ljós og skuggar - fyrir blandaðar raddir. Texti: Iðunn Steinsdóttir (f.1940).
  • Lux aeterna - fyrir blandaðar raddir. Texti: úr Liber usualis.
  • Magnificat / Lofsöngur Maríu - fyrir einsöng, blandaðar eða neðri raddir og orgel. Texti: úr Lúkasarguðspjalli.
  • María meyjan skæra - fyrir tvo blandaða kóra. Texti: Jón Pálsson Maríuskáld (um 1390-1471) og úr Liber usualis.
  • María mærin blíð - fyrir blandaðar raddir. Texti: Birgir Ásgeirsson (f.1945).
  • Messa á móðurmáli - fyrir einsöngvara og blandaðar raddir. Texti: úr Hómilíubók.
  • Missa beati archangeli - fyrir efri raddir og orgel. Texti: Fastir messuliðir.
  • Nunc dimittis - fyrir blandaðar raddir. Texti: úr Lúkasarguðpjalli.
  • O, heilger Geist, kehr bei uns ein - Hvítasunnusálmur fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: Michael Schirmer (1606-1673).
  • Ó, lífsins faðir, láni krýn - Brúðkaupssálmur fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: Matthías Jochumsson (1835-1920).
  • Pater noster - fyrir tvo blandaða kóra og orgel. Texti: Faðir vor úr Mattheusarguðspjalli.
  • Salve Regina - fyrir blandaðar raddir. Texti: úr Liber usualis.
  • Sjá, morgunstjarnan blikar blíð - Jólasálmur fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: Helgi Hálfdanarson (1826-1894).
  • Stabat Mater - fyrir einsöng, blandaðar raddir, strengjatríó og kantele. Texti: Jacopone da Todi, miðaldatextar frá Englandi og erindi úr Kanteletar.
  • The Heavens declare the Glory of God / Himnarnir segja frá Guðs dýrð - fyrir einsöngvara, blandaðar raddir og píanó. Texti: úr Davíðssálmum.
  • Ubi caritas - fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: úr Liber usualis.
  • Unto God my exceeding Joy / Til Guðs minnar fagnandi gleði - fyrir blandaðar raddir og orgel. Texti: úr Davíðssálmum.
  • Þú heyrir - fyrir blandaðar raddir eða einsöngvara og orgel. Texti: Davíð Stefánsson (1895-1964).

Veraldleg kórverkBreyta

  • Álfadans - fyrir neðri raddir og píanó. Texti: Grímur Thomsen (1820-1896).
  • Díli minn - fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: Stefán Ólafsson í Vallanesi (1619-1688).
  • Hrafnamál - fyrir blandaðar raddir. Texti: Íslensk dýraþula.
  • Hvarf - fyrir blandaðar raddir. Texti: Einar Benediktsson (1864-1940).
  • Leiðarlok - fyrir blandaðar raddir og orgel. Texti: höfundur ókunnur.
  • Lindin - fyrir blandaðar raddir. Texti: Sjöfn Þór (f.1976).
  • Mánaskin - fyrir blandaðar eða efri raddir; fyrir einsöng og píanó. Texti: Friðrik Hansen (1891-1952).
  • Mikið rær sú mey frábær - íslenskt þjóðlag, útsett fyrir blandaðar raddir. Texti: úr þjóðlagasafni Bjarna Þorsteinssonar.
  • Rauði riddarinn - fyrir blandaðar eða efri raddir. Texti: Davíð Stefánsson (1895-1964).
  • Schlafen / Sofðu ljúfa - fyrir blandaðar raddir. Texti: Friedrich Hebbel (1813-1863) / þýð. Friðrik Hansen (1891-1952).
  • Skeljar - fyrir einsöng, neðri raddir og píanó. Texti: Hannes Pétursson (f.1931).
  • So sweet a kiss / Ei sætri kossum - fyrir blandaðar raddir. Texti: William Shakespeare (1564-1616), þýð. Steingrímur Thorsteinsson (1831-1913).
  • The twa Corbies / Hrafnar - fyrir blandaðar raddir. Texti: Skosk ballaða / þýð. Örn Arnarson (1884-1942).
  • Upphaf - fyrir blandaðar raddir. Texti: Ingibjörg Haraldsdóttir (1942-2016).
  • Veistu ef þú vin átt - fyrir blandaðar raddir. Texti: úr Hávamálum.
  • Við sitjum tvö - fyrir blandaðar raddir. Texti: Friðrik Hansen (1891-1952).
  • What Lips my Lips have kissed - fyrir blandaðar eða efri raddir; fyrir einsöng og píanó. Texti: Edna St. Vincent Millay (1892-1950).

SönglögBreyta