Sniðaspjall:Borgarhlutar í London

Latest comment: fyrir 14 árum by Maxí

Spurning hvort þetta ættu ekki að heita borgarhlutar og það sem nú er kallað í greinunum nágrenni ættu kannski að heita hverfi? --Cessator 7. september 2009 kl. 23:12 (UTC)Reply

Hvað er besta þýðing fyrir borough á íslensku? Maxí 7. september 2009 kl. 23:34 (UTC)Reply
Fer eftir samhengi. Hér í Bandaríkjunum getur borough verið borgarhluti eins og Brooklyn eða sjálfsætt bæjarfélag eins og Princeton Borough. En innan hvors tveggja eru síðan til hverfi, t.d. Brooklyn Heights-hverfið eða Prospect Heights-hverfið. --Cessator 8. september 2009 kl. 03:34 (UTC)Reply
Ég er að byrja að halda að borgarhluti sé besta þýðingin fyrir London borough. Það er bara eitt mál, ég verð núna að færa margar greinar! Maxí 8. september 2009 kl. 10:44 (UTC)Reply
Ég sé að þú ert þegar búinn að því. Þú ert dugnaðarforkur :) --Cessator 8. september 2009 kl. 12:02 (UTC)Reply
When a man is bored of London, he is bored of life. Maxí 8. september 2009 kl. 12:18 (UTC)Reply
Það þarf að ljósrita eða einrækta Maxí í nokkrum eintökum. Ég man eftir þegar hann byrjaði að skrifa hér fyrst, þá voru færslur hans einsog eftir drukkinn Tyrkja. Nú eru þær öllu betri og fara dagbatnandi, og í raun undarlegt hvað hann er fljótur að grípa eitt og annað í íslensku. Ég tek hattinn ofan fyrir honum.--85.197.210.44 8. september 2009 kl. 12:29 (UTC)Reply
Hehe, eins og drukkinn Tyrkja? Takk fyrir, núna roðna ég. :) Maxí 8. september 2009 kl. 13:00 (UTC)Reply
Fara aftur á síðuna „Borgarhlutar í London“.