„Antoni Grabowski“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Þýðing vikunnar!
Lína 9:
Þrátt fyrir það lærði hann fyrir og tók inntökupróf í framhaldsskóla, sem hann stóðst og vel það. Við [[Nicolaus Copernicus]]ar-skólan í Thorn sýndi það sig að hann var langtum fróðari en flestir jafnaldrar hans og var tvisvar sinnum hækkaður upp um bekk. Árið [[1879]] bættist fjárhagur fjölskyldunnar og eftir að ljúka stúdentsprófi sínu gat Grabowski stundað nám í [[heimspeki]] og [[náttúrufræði]] við [[Háskóli|Háskólann|]] i [[Breslau]] ([[Wrocław]]).
 
Eftir það vann hann sem efnaverkfræðingur í [[Zawiercie]] og og á nokkrum öðrum stöðum sem nú eru í [[Tékkland]]i, og loks sem yfirmaður í ------ í [[Ivanovo|Ivanovo-Voznesensk]] í [[Rússland]]i, 250 km fyrir norðan [[Moskva|Moskvu]].
 
Á meðan hélt hann áfram rannsóknum sínum á efnafræðilegum vandamálum. Hann varð frægur á meðal sérfræðinga á því sviði um alla [[Evrópa|Evrópu]] fyrir ýmsar uppfinningar og tæknilegar nýjunar. Grabowski átti sæti í nefnd sem átti að þýða tæknileg heiti yfir á [[pólska|pólsku]]. Nokkrum árum síðar eða [[1906]] kom út bók hans ''Słownik chemiczny,'' sem var fyrsta pólska [[efnafræði]][[orðabókin]].
 
<!--
==Esperanto og bókmenntir==
<!--
 
Allerede under sit universitetsstudium udviklede Antoni Grabowski en omfattende interesse for [[litteratur]]. Han blev således medlem af det slaviske litterære selskab (''Towarzystwo Literacko-S&#322;owianskie''). Men hans interesser på ingen måde var begrenset til polsk sprog og litteratur, og efterhånden lærte han sig et anseligt antal fremmedsprog og blev en sand [[polyglot]]. Til sidst talte han, udover sit modersmål, ni andre sprog og kunne passivt bruge yderligere mindst femten. På denne baggrund er det ikke overraskende, at Grabowski allerede som studerende også fik interesse for ideen om et internationalt sprog.