„Spjall:Gregoríska tímatalið“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Agur Kesalat (spjall | framlög)
Ekkert breytingarágrip
Agur Kesalat (spjall | framlög)
Svar við fyrirspurn um rétta mynd lýsingarorðs
Lína 111:
::::::::::::::::: Fyrir mitt leyti er ég sáttur við þetta. --[[Notandi:Cessator|Cessator]] ([[Notandaspjall:Cessator|spjall]]) 15. nóvember 2013 kl. 07:07 (UTC)
:::::::::::::::::: Fleiri virðast ekki ætla að lýsa skoðun á þessu svo að fyrirspurnin verður send Íslenskri málstöð eins og hún stendur hér fyrir ofan. [[Notandi:Birnuson|Birnuson]] ([[Notandaspjall:Birnuson|spjall]]) 4. desember 2013 kl. 12:33 (UTC)
::::::::::::::::::: Borist hefur eftirfarandi svar við fyrirspurninni sem send var Íslenskri málstöð:
::::::::::::::::::: „Sæll
::::::::::::::::::: Ef eitthvert af lýsingarorðunum þremur getur talist réttara eða betra en annað þá má segja
::::::::::::::::::: (1) að gregorískur sé betra en gregoríanskur sem lýsingarorð af nafninu Gregoríus -- Ástæðan er sú að -an- er tökuviðskeyti í íslensku og fellur þ.a.l. síður en viðskeytið -sk- að meginlínu íslenskrar málstefnu sem er hreintunguhneigð eins og kunnugt er. Þetta er hliðstætt því að brasilískur er talið betra mál en brasilíanskur og amerískur er talið betra mál en ameríkanskur. Í Gregoríus og Brasilía og Ameríka er -í- sem helst á undan -sk-;
::::::::::::::::::: (2) að gregorskur sé betra en gregorískur (eða gregoríanskur) sem lýsingarorð af nafninu Gregor -- Gregorskur er myndað á sama hátt og japanskur af Japan (ekki japanískur) eða katarskur af Katar (ekki katarískur) þar sem ekki er -í- í stofni nafnsins.
::::::::::::::::::: Ég sé ekki að gæðamunur sé á Gregoríus og Gregor frá sjónarhóli íslenskrar málfræði.
::::::::::::::::::: Hitt er annað mál að lýsingarorðið gregoríanskur á sér ákveðna hefð í íslensku og þá e.t.v. einkum í orðasambandinu gregoríanskt tímatal og þ.a.l. verður það engan veginn kallað rangt mál. Það er ekki rangt mál að nota slík tökuviðskeyti enda þótt meginreglan sé sú að hafa málnotkunina eins hreina og kostur er í ritmáli og við formlegar málaðstæður.
::::::::::::::::::: Með kveðju
::::::::::::::::::: [Sign.]“
::::::::::::::::::: Niðurstaðan er sem sagt sú að lýsingarorðið ''gregoríanskur'' eigi rétt á sér, a.m.k. ef miðað er við að það sé dregið af nafnmyndinni ''Gregoríus'', en jafngilt sé frá málfarslegu sjónarmiði hvort nafnið ''Gregoríus'' eða nafnið ''Gregor'' er notað. Í mínum huga situr þá eftir spurningin um það hvort fremur eigi að rita (og segja) „Gregoríus“ eða „Gregor“. Mér hefur verið bent á að vænlegast væri að leita til kirkjusagnfræðinga um svör við þessu þar sem flestir þeir, sem borið hafa þetta nafn og fjallað er um hér á Wikipedia, hafi verið kirkjunnar menn. Hvað finnst öðrum um þetta? [[Notandi:Birnuson|Birnuson]] ([[Notandaspjall:Birnuson|spjall]]) 28. febrúar 2014 kl. 13:40 (UTC)
Fara aftur á síðuna „Gregoríska tímatalið“.