„Franska“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 31:
 
Nafnorð hava engvin föll og plúralísering er eins og í [[enska|ensku]], oftast mynduð með essendingu. Í stað eignarfallsbeygingar er einfaldlega notað smáorðinu "de".
Nafnorð hava tvö málfræðileg kyn; kvenkyn og karlkyn en ekki hvorugkyn. Lýsingarorð lagast að kynjum og tölum líkt og í íslensku en ólíkt ensku. Þérun er almenn í frönsku og notuð meira en einföld önnur peróna.
 
Greinar eru bæði ákveðnir sem óákveðnir og breytast þeir með kynjum. Óákveðni greinirinn er eins, hvort sem hann stendur við nafnorð í eintölu eða fleirtölu, en sá ákveðni breytist eftir þessu.