„Háskóli“: Munur á milli breytinga
Efni eytt Efni bætt við
m robot Bæti við: mk:Универзитет |
→Íslensk og erlend hugtakanotkun: hlutlausara orðalag |
||
Lína 13:
Sams konar greinarmunur endurspeglast meðal annars í [[Norska|norsku]] orðunum „høyskole“ („høgskole“ á [[Nýnorska|nýnorsku]]) og „universitet“, [[Danska|dönsku]] orðunum „højskole“ og „universitet“ og [[Sænska|sænsku]] orðunum „högskola“ og „universitet“.
Af þessum sökum hefur verið lagt til að kalla íslenska háskóla sem samsvara „university“ eða „universitet“ ''rannsóknarháskóla'' en láta öðrum skólum eftir orðið „háskóli“. [[Háskóli Íslands]] væri þá
== Tengill ==
|