„Hrafninn“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
LaaknorBot (spjall | framlög)
m robot Bæti við: zh:烏鴉 (詩)
Xqbot (spjall | framlög)
m robot Breyti: mk:Гавран (поема); kosmetiske ændringer
Lína 9:
Á endanum tókst Poe að selja Hrafninn fyrir 10 dollara og þótti geypihátt verð. Hann var nú, eftir allt, sem á undan var gengið, búinn að glata trúnni á ágæti kvæðiðisins og það til þeirra muna, að hann setti [[dulnefni]]ð '''Quarles''' undir það í stað nafns síns. En aldrei hefur nokkuð kvæði vakið aðra eins athygli á svo skömmum tíma. Allur hinn enskumælandi heimur las það með hrifningu. Gekkst Poe þá að sjálfsögðu við faðerni kvæðisins, og eftir það var nafn hans prentað undir því.
 
== Íslenskar þýðingar ==
Til eru að minnsta kosti fjórar [[þýðing]]ar kvæðisins á [[íslenska|íslensku]]. Sú sem er langþekktust er þýðing [[Einar Benediktsson|Einars Benediktssonar]] sem kom út á prenti [[1892]], en einnig eru til þýðingar kvæðisins eftir [[Matthías Jochumsson]], [[Þorsteinn frá Hamri|Þorstein frá Hamri]] og [[Jochum Eggertsson]].
 
Lína 35:
[[ja:大鴉]]
[[lv:Krauklis (dzejolis)]]
[[mk:ГарванотГавран (поема)]]
[[nl:The Raven]]
[[pl:Kruk (wiersz)]]