„Antoni Grabowski“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Sauðkindin (spjall | framlög)
m robot
Sterio (spjall | framlög)
mEkkert breytingarágrip
Lína 1:
[[Meta:Translation of the week|Þýðing vikunnar!]]
----
[[Image:Antoni Grabowski.jpeg|thumb|Antoni Grabowski]]
'''Antoni Grabowski''' (fæddur[[11. juni]] [[1857]] í [[Nowe Dobre]] nálægt [[Chełmno]], látinn [[4. juli]] [[1921]] í [[Varsjá]]) var [[Pólland|pólskur]] [[efnaverkfræðingur]] og virkur í [[Esperanto]]-hreyfingunni í árdögum hennar. Þýðingar hans skiptu miklu máli við þróun [[Esperanto]] sem bókmenntamál.
Lína 13 ⟶ 11:
Á meðan hélt hann áfram rannsóknum sínum á efnafræðilegum vandamálum. Hann varð frægur á meðal sérfræðinga á því sviði um alla [[Evrópa|Evrópu]] fyrir ýmsar uppfinningar og tæknilegar nýjunar. Grabowski átti sæti í nefnd sem átti að þýða tæknileg heiti yfir á [[pólska|pólsku]]. Nokkrum árum síðar eða [[1906]] kom út bók hans ''Słownik chemiczny,'' sem var fyrsta pólska [[efnafræði]][[orðabókin]].
 
<!--==Esperanto og bókmenntir==
<!--
 
Allerede under sit universitetsstudium udviklede Antoni Grabowski en omfattende interesse for [[litteratur]]. Han blev således medlem af det slaviske litterære selskab (''Towarzystwo Literacko-S&#322;owianskie''). Men hans interesser på ingen måde var begrenset til polsk sprog og litteratur, og efterhånden lærte han sig et anseligt antal fremmedsprog og blev en sand [[polyglot]]. Til sidst talte han, udover sit modersmål, ni andre sprog og kunne passivt bruge yderligere mindst femten. På denne baggrund er det ikke overraskende, at Grabowski allerede som studerende også fik interesse for ideen om et internationalt sprog.