„Hómer Simpson“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Thvj (spjall | framlög)
sameinaði við greinina D'oh!
Thvj (spjall | framlög)
mEkkert breytingarágrip
Lína 4:
'''D'oh!''' (borið fram ''dó!'') er einkennisorð Hómers. Hómer lætur þessa upphrópun út úr sér ef honum mistekst eitthvað eða áttar sig á því að honum hefur orðið á. Upphaflega í [[Tracy Ulmann]]-skrítlunum skrifaði [[Matt Groening]], höfundur Simpson-þáttanna, „Annoyed Grunt“ og þegar [[Dan Castellaneta]], sá sem er raddgjafi Hómers, spurði Matt hvernig það ætti að bera það fram, svaraði Matt að það mætti vera hvað sem honum þætti best. Dan vildi nota „dooh“ (borið fram „dúúh“) sem Jimmy Finlayson sagði oft í Laurel og Hardy-myndunum en Matt bað hann að stytta þetta þar eð þetta væri teiknimynd, þannig að útkoman varð sú að hann sagði „D'oh“!
 
Margar persónur þáttanna, aðrar en Hómer, hafa sagt „D'oh“ s.s. [[Bars Simpson|Bart]], [[afi (Simpsonfjöldskyldan)|afinn]], [[Krusty]], [[Lísa Simpson|Lísa]], Marge og meira að segja persóna sem líktist [[Michael Caine]]. Það gerðist í þættinum [[Simpson-fjölskyldan, sería 5|Burns' Heir]] þegar Burns réð leikara til að plata Bart til að hann „sæi“ að fjölskylda hans saknaði hans ekki. „D'oh“ kemur fram sem uppflettiorð í ''Webster's Millennium Dictionary of English'' og ''Oxford English Dictionary''. Á [[Þýska|þýsku]] segir Hómer „Nein!“ sem þýðir nei.
 
[[Flokkur:Simpsonfjölskyldan]]