„JHVH“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Escarbot (spjall | framlög)
m robot Bæti við: ar, bg, sk, th Breyti: als, en, ia, pl
BiT (spjall | framlög)
mEkkert breytingarágrip
Lína 10:
[[Vottar Jehóva]] álíta að Biblían hafi verið fölsuð og útúrsnúin allt frá elstu þýðingunum á grísku. Þeir hafa því gert eigin þýðingar á mörg mál en ekki á íslensku enn. Einn mikilvægur munur á Biblíuútgáfum Votta Jehóva og annarra er að þar er nafnið Jehóva (eða samsvarandi) notað þar sem á hebresku stendur JHVH<ref>[http://www.watchtower.org/ic/rq/article_02.htm Hver er Guð? Af vef Votta Jehóva]</ref>.
 
Á [[Íslenska|íslensku]] hefur guð Biblíunnar haft mörg [[samheiti]]. Þau eru t.d.: [[wikt:is:Andlangs herra|Andlangs herra]], Alfaðir, Drottinn, Englakóngur, Faðir (t.d. mildur Faðir hæða), Himnafaðir, Himnasjóli og Javi (íslensk útgáfa af Jahve).
 
==Tilvísanir==