„Faðir vor“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
→‎Á latínu: leiðrétting: quotidianum á að vera cotidianum skv leiðréttingu páfastóls 1962.
Lína 39:
:Fiat voluntas tua
:sicut in caelo et in terra.
:Panem nostrum cotidianum<!--Fyrir mistök hefur þetta orð verið ranglega stafsett quotidianum um langan aldur. Vatikanið lét leiðrétta stafsetningu þess í öllum sínum textum árið 1962.--> da nobis hodie.
:Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
:Et dimitte nobis debita nostra,
:sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.