„Engilfrísnesk tungumál“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 118:
|}
*''Ae'' {{IPA|/eː/}}, {{IPA|/jeː/}} er lýsingarorð notað á undan nafnorðum.<ref>Grant, William; Dixon, James Main (1921) ''Manual of Modern Scots''. Cambridge, University Press. bl. 105</ref>
 
== Samanburður á frísnesku við ensku, hollensku og þýsku ==
{| class="wikitable sortable"
|-
! Frísneska !! Enska !! Hollenska !! Þýska !! Íslenska
|-
| dei || day || dag || Tag || dagur
|-
| rein || rain || regen || Regen || regn/rigning
|-
| wei || way || weg || Weg || vegur
|-
| neil || nail || nagel || Nagel || nagli
|-
| tsiis || cheese || kaas || Käse || ostur
|-
| tsjerke || church <br/> kirk (Scotland) || kerk || Kirche || kirkja
|-
| tegearre || together || samen <br/> tezamen <br/> tegader (úrelt) || zusammen || saman
|-
| sibbe || sibling || sibbe || Sippe || systkin
|-
| kaai || key || sleutel || Schlüssel || lykill
|-
| ha west || have been || ben geweest || bin gewesen || hefur verið
|-
| twa skiep || two sheep || twee schapen || zwei Schafe || tvær kindar
|-
| hawwe || have || hebben || haben || hafa
|-
| ús || us || ons || uns || okkur (oss)
|-
| hynder || horse || paard <br/>ros (úrelt)|| Ross / Pferd || hestur
|-
| brea || bread || brood || Brot || brauð
|-
| hier || hair || haar || Haar || hár
|-
| ear || ear || oor || Ohr || eyra
|-
| doar || door || deur || Tür || dyr
|-
| grien || green || groen || Grün || grænn
|-
| swiet || sweet || zoet || süß || sætur
|-
| troch || through || door || dutch || í gegnum
|-
| wiet || wet || nat || nass || blautur
|-
| each || eye || oog || Auge || auga
|-
| dream || dream || droom || Traum || draumur
|}
 
== Tengt efni ==