„Samræmd stafsetning forn“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
mEkkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
 
Lína 1:
'''Samræmd stafsetning forn''' var aðferð við að samræma [[stafsetning]]u í útgáfu [[Norðurlönd|norrænna]] [[miðaldabókmenntir|miðaldabókmennta]] sem byggðist á [[íslenska|íslensku]] eins og fyrstu [[málfræði]]ngarnir lýstu henni um [[1200]]. Þessi aðferð var ríkjandi í alþýðilegum útgáfum [[Íslendingasögur|Íslendingasagna]] frá lokum [[19. öldin|19. aldar]] fram að miðri [[20. öldin|20. öld]]. Þessi stafsetning er notuð í útgáfum Hins íslenzka bókmenntafélags, þótt stafsetning hverrar útgáfu fari eftir aldri þeirra rita, sem um er að ræða. Í Morkinskinnu er t.d. notað ǫ til að tákna u-hljóðvarpið a > ǫ, en í Hákonar sögu gamla er notað ö. Þessi hljóðbreyting mun einmitt hafa orðið á 13. öld.
 
Þegar [[Ragnar í Smára]] og fleiri tóku upp á því að gefa út [[Laxdæla|Laxdælu]] með lögboðinni [[nútímastafsetning]]u árið [[1941]] urðu út af því gríðarlegar deilur enda höfðu þá flestir vanist því að líta á samræmdu útgáfurnar sem hinn eina rétta texta. Ýmsir sem börðust fyrst gegn nýju útgáfunum, svo sem [[Árni í Múla]], skiptu þó um skoðun síðar þegar ljóst þótti að nýja útgáfan breytti aðeins stafsetningu en ekki orðalagi.