„Listi yfir íslenskar stafsetningar- og málfræðivillur“: Munur á milli breytinga

Efni eytt Efni bætt við
Ekkert breytingarágrip
Agur Kesalat (spjall | framlög)
Um gregorska tímatalið
Lína 40:
|fleirra|| '''fleira'''||
|-
|gregoríanska tímatalið|| '''[[gregorískagregorska tímatalið]]''' eða '''gregoríska tímatalið'''|| HvortAllar tveggjamyndirnar fyrirfinnstþrjár fyrirfinnast í íslensku máli, en '''gregorískagregorska tímatalið''' er málfræðilegaréttast réttfrá röklegu og málfræðilegu sjónarmiði þar sem tímatalið er kennt við [[Gregor I páfi|Gregor mikla]]
|-
|harmlaus|| '''meinlaus'''|| Hér er dæmi um [[falsvinir|falsvini]]. Hér er verið að rugla saman enska orðinu ''harmless'' og íslenska orðinu ''harmlaus'' (laus við harm (þ.e. sorg)), en ''harmless'' er venjulega þýtt sem: meinlaus, skaðlaus, saklaus.